BalearWeb
Índex del Fòrum de BalearWeb
 FAQFAQ   BuscarBuscar   Llista de MembresLlista de Membres   Grups d'UsuarisGrups d'Usuaris   Registrar-seRegistrar-se 
 PerfilPerfil   Inicia una sessió per veure els teus missatges privatsInicia una sessió per veure els teus missatges privats   Iniciar SessióIniciar Sessió 

Comunicat de la UIB referent al Decret de trilingüisme

 
Publicar un tema nou   Respondre al tema    Índex del Fòrum de BalearWeb -> General
Veure tema anterior :: Veure tema següent  
Autor Missatge
uibero
Invitat





MissatgePublicat: Dc Abr 05, 2006 9:10 am    Assumpte: Comunicat de la UIB referent al Decret de trilingüisme Respondre citant

Comunicat de la Facultat d'Educació i dels departaments de Pedagogia referent al Decret de trilingüisme

Consideracions de la Facultat d'Educació, del Departament de Pedagogia i Didàctiques Específiques i del Departament de Pedagogia Aplicada i Psicologia de l'Educació de la Universitat de les Illes Balears, entorn del Projecte de decret sobre mesures per fomentar la competència lingüística en llengües estrangeres dels alumnes dels centres sostinguts amb fons públics.

La Facultat d'Educació, el Departament de Pedagogia i Didàctiques Específiques i el Departament de Pedagogia Aplicada i Psicologia de l'Educació de la Universitat de les Illes Balears volem manifestar la nostra opinió favorable a l'augment de la competència lingüística en llengües estrangeres de tot l'alumnat de les Illes Balears. A partir d'aquesta premissa, creiem convenient fer les consideracions següents a la proposta de decret presentada per la Conselleria d'Educació i Cultura:

1. La proposta de decret hauria de fonamentar-se necessàriament en estudis previs sobre el coneixement dels idiomes que té el professorat i sobre el coneixement dels diversos idiomes que té l'alumnat i en l'avaluació de les experiències d'impartició de matèries en un idioma estranger que actualment es realitzen a les nostres illes. En aquest sentit cal destacar les mancances següents:

No disposam de cap dada relacionada amb els processos d'adquisició de competència lingüística a l'educació infantil i al primer cicle de l'educació primària (nivells de vocabulari, capacitats d'expressió oral, nivells de lectura i escriptura, etc.).

Així mateix, manquen dades contrastades sobre la implantació de la llengua estrangera a l'educació infantil i al primer cicle de l'educació primària.

Finalment, no es presenta cap dada relacionada amb les experiències d'impartició d'àrees curriculars en un idioma estranger (seccions europees, per exemple) o d'altres experiències (agrupacions flexibles, desdoblaments...) que ja es fan en determinats centres i que, sens dubte, aportarien informació molt enriquidora i rellevant sobre el procés que es vol dur a terme.

2. El Projecte de decret pretén fomentar les habilitats lingüístiques i la competència comunicativa dels alumnes en llengües estrangeres. Aquest objectiu és positiu per a tot l'alumnat, per tant, la norma i les seves conseqüències han d'implicar tots els centres docents i no poden discriminar l'alumnat en funció d'unes o d'altres mesures. Cal no oblidar que tant la normativa bàsica com la de caràcter autonòmic garanteixen l'autonomia pedagògica i organitzativa dels centres perquè puguin establir, des de la seva realitat concreta, les mesures adients per atendre les necessitats educatives dels alumnes. És en aquest context que la norma i els recursos necessaris que suposa la seva implantació s'haurien d'aplicar en la totalitat del sistema educatiu.

3. L'objecte del Projecte de decret és introduir una variable curricular nova en l'àmbit lingüístic (variació de la dedicació horària), sense tenir en compte les altres variables que incideixen sobre els processos d'ensenyament-aprenentatge de les llengües als centres escolars de les Illes Balears. El Projecte considera consolidat i normalitzat l'objectiu d'assolir la impartició d'un nombre d'hores d'ensenyament de les assignatures de llengua i literatura catalanes amb un mínim igual al destinat a l'ensenyament de la llengua i literatura castellanes, tot garantint el coneixement d'ambdues llengües oficials, ja que ha conclòs el termini d'aplicació del Decret 92/1997, de 4 de juliol. D'això es pretén extreure implícitament una conseqüència que és més hipotètica que no certa: que els objectius de coneixement i d'ús dels idiomes oficials presenten un nivell de qualitat òptim que permet modificar-ne els horaris.

4. El Projecte de decret sembla que no té en compte l'important augment de població migratòria que al llarg dels darrers anys s'ha fet present a la nostra societat, i que suposa un increment incontrolat del nombre d'alumnes que no dominen una o cap de les dues llengües oficials.

5. El Projecte de decret no valora la gran tasca duta a terme en el disseny de projectes lingüístics de centre que, mitjançant molts d'esforços, han ajudat a fer de l'ensenyament bilingüe una realitat positiva a través de diferents programes. El Projecte de decret tampoc no atén la realitat d'implementar programes d'ensenyament multilingüe amb garanties pedagògiques i de respecte als drets lingüístics i a les necessitats comunicatives de l'alumnat a què fa referència l'apartat anterior.

6. El Projecte de decret, en introduir només un tractament horari idèntic per a les tres llengües, no té en compte el fet que, tant des del punt de vista legal com epistemològic, els objectius i les capacitats per desenvolupar en una llengua estrangera no són idèntics que els de les llengües oficials, perquè les funcions i els usos d'aquestes llengües s'emmarquen en situacions i contextos totalment diferents. Per tant, el tractament pedagògic i didàctic de les llengües estrangeres ha de tenir unes especificitats concordants amb la seva realitat, i això inclou diferències quant a la dedicació horària.

7. El Projecte de decret pretén introduir la variable nova de variació del tractament horari i, per tant, de l'ús vehicular de llengües estrangeres, sense conèixer la possibilitat real de dur-ho a terme, perquè, a curt termini, no s'està en disposició de gaudir del professorat adequat sense l'ajut de la Conselleria. S'ha de dir que el professorat dels centres públics ocupen les seves places per concurs de trasllat i hi accedeix per sistemes de selecció establerts per llei, i això comporta que les plantilles tinguin unes característiques basades més en criteris funcionarials que no en projectes educatius. Pel que fa al sector privat concertat, es desconeix també si hi ha possibilitats de disposar del professorat degudament habilitat.

8. El fet que l'acreditació de la competència lingüística mitjançant l'habilitació oficial no sigui exclusiva, sinó que es pugui fer a través de la disposició addicional segona (criteri discrecional de la Conselleria), implica que els requisits exigibles a un docent en matèria d'idioma estranger siguin menors (administrativament) que els que s'exigeixen per impartir ensenyament en la llengua pròpia de les Illes Balears (reciclatge), fet que podria resultar injust i discriminatori per al professorat.

9. El Projecte de decret hauria d'apostar per una millora de la formació pedagògica i lingüística del professorat que imparteix les matèries de llengües estrangeres, abans d'implantar noves mesures d'utilització d'aquestes llengües com a idiomes vehiculars en els diversos nivells del sistema educatiu.

10. El Projecte de decret preveu arbitrar recursos adreçats als centres que impliquen una modificació (redistribució) dels assignats a cada centre. L'article 11, en comptes d'establir partides addicionals, es refereix a l'adequació del pressupost. Resulta notori que el desenvolupament de la variable nova en uns centres (i en uns alumnes) va en detriment d'altres, i això comporta un desequilibri important.

11. El Projecte de decret invoca, a l'exposició de motius, la Resolució del Consell de la Unió Europea de 31 de març de 1995 sobre la conveniència d'incrementar les competències lingüístiques dels ciutadans en més d'una llengua de la Unió Europea, a més de les oficials del país d'origen. No obstant això, el Projecte de decret sembla que no té en compte la Resolució del Comitè d'Experts de la Unió Europea de 21 de setembre de 2005 sobre l'aplicació de la Carta europea de les llengües regionals o minoritàries, que especifica que a les Illes Balears, en el context dels compromisos contrets per Espanya, no s'assoleixen els objectius prevists per a l'ensenyament del català. Així doncs, convé recordar que l'ensenyament bilingüe a les Illes Balears no gaudeix encara d'un nivell de consolidació suficient.

12. El Projecte de decret estableix el concurs com a mesura de foment de la competència lingüística amb una limitació del nombre de participants. L'òrgan de selecció previst és una comissió on no hi ha tècnics de la matèria per procedir a la tasca selectiva -com, per exemple, especialistes en la formació universitària sobre les tres llengües implicades. Els criteris, sembla, es deixen a la resolució del conseller, ja que els que s'especifiquen al Projecte de decret no són prioritzats ni diferencien entre requisits i mèrits.

13. El Projecte de decret genera inseguretat perquè crea expectatives a les famílies que difícilment poden ser ateses i, per tant, ocasiona confusió a la comunitat educativa.

D'acord amb aquestes consideracions, la nostra proposta seria de promoure la implantació de mesures de caire general i no discriminatòries com ara, per exemple, que els centres educatius de les Illes Balears augmentassin progressivament les hores lectives setmanals dedicades a la llengua o les llengües estrangeres fins a un màxim del 20 per cent del còmput total, de manera que el 80 per cent restant quedàs fixat pels centres d'acord amb llurs respectius projectes lingüístics, com ha proposat recentment l'Associació de Directors i Directores d'Educació Infantil i Primària de Mallorca.

La Junta de la Facultat d'Educació, el Departament de Pedagogia i Didàctiques específiques i el Departament de Pedagogia Aplicada i Psicologia de l'Educació recomanen, per tant, la modificació del Projecte de decret d'acord amb les reflexions aportades i amb la intenció de fer una planificació detallada que abasti tot l'alumnat de les Illes Balears.


Palma, abril de 2006
Tornar a dalt
Mart de garriga



Registrat: 15 Jun 2006
Missatges: 3

MissatgePublicat: Dj Jun 15, 2006 4:42 pm    Assumpte: Primer mirau a ca vostra Respondre citant

El vostre comunicat és una preciositat, però heu comprovat quants de professors de la UIB fan les classes en espanyol? A quants de professors se'ls obliga a passar exàmens als alumnes en espanyol? Quants de professors catalans se senten indefensos en els seus drets lingüístics?
Tornar a dalt
Veure perfil de l'usuari Enviar missatge privat MSN Messenger
Daniel



Registrat: 15 Gen 2007
Missatges: 1

MissatgePublicat: Dl Gen 15, 2007 2:18 pm    Assumpte: Estaria d'acord, pero..... Respondre citant

El seu informe està correctament redactat i estiria totalment d'acord si aixó fos catalunya, desgraciadament (per els catalans i cualque politic balear) aixó es Balears amb una história i una llegua clarament reconegudes (he dit llengua no dialecte com ens volen vendre els politics)
Sa llegua mallorquina y balear fou reconeguda en 1840 per sa Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona i per sa Real Academia Española en 1928, en anomenar Mn Llorenç Riber membre de sa mateixa en representació de sa llengua mallorquina. Sa Real Academia Española en 1959 va ratificà sa categoria de llengua independent amb sa mateixa categoria que sa valenciana i sa catalana (Botlletí de sa R.A.E. nº correspondent als mesos de setembre/decembre 1959).
Gent reconeguda dintre el mon de ses lletres han dit:
Rover Graves :" Los mallorquines hablan una lengua que es tan antigua como el inglés y más pura que el catalán o el provenzal, sus parientes mas cercanos"
TORCUATO LUCA DE TENA (membre de la Real Academia Española de la Lengua) "La noción de catalanismo como la lengua madre de la valenciana y de la balear es falsa historicamente. Las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son muy anteriores a las del catalán"
I com referencia final:
GRAN ENCICLOPEDIA RIALP - Madrid 1971 - Tom III - Pág. 636. En s' apartat de Baleares, epígrafe XI. Llengua: Mallorquí. Tomo XIV - Pág. 835. En s' apartat de Mallorquí diu que es balear es una de ses llengues mes arcaitzants de tota sa romanía

Cal resenyar que antigament a catalunya s'empreava s'article salat (de fet a cadaqués, provincia de girona a la costa brava, encara s'emplea) i que vaig deixar de fer-ho servir perque sonava massa de gent basta, i que s'article castellà sonava mes de senyor.

Amb tot aixó no vull mes que dir que es català mereix tot el meu respecte, pero aixó son ses illes balears i tenim una llengua propia i que de haber-hi una asignatura hauria de esser el mallorquí a mallorca, el menorquí a menorca i l'eivissenc a eivissa. Al cap i a la fí tenim una história propia que cap institut explica.

No soc mes que un enamorat de sa meva illa.
Tornar a dalt
Veure perfil de l'usuari Enviar missatge privat
didac



Registrat: 08 Nov 2006
Missatges: 5

MissatgePublicat: Dg Gen 21, 2007 9:45 pm    Assumpte: De dialectes Respondre citant

Daniel, has de saber que dialecte no és cap paraula despectiva, ja que tots els parlants parlem dialectes. Els catalans parlem en dialecte central, nordoccidental... i vosaltres parleu en mallorquí, menorquí... però la llengua és, sense dubte, la mateixa, la catalana, la que van portar els repobladors catalans de les Illes Balears al segle XIII. Tot dialecte és llengua en sí mateix.

Això no ho dic jo, ho diu el sentit comú i la ciència lingüística, ho reconeixen totes les universitats i els filòlegs, i també la majoria del poble balear.

Tu et pots sentir balear o mallorquí i no pas català, cosa que respecto i puc entendre, però això no treu que la teva llengua sigui la mateixa que parlo jo o la que parla un valencià o un rossellonès, andorrà o alguerès. No heu de tenir complex d'inferioritat amb això, perquè el vostre dialecte és tan digne com el central o l'occidental, com el de qualsevol altre catalanoparlant.

Salut.
Tornar a dalt
Veure perfil de l'usuari Enviar missatge privat
Mostrar missatges d'anteriors:   
Publicar un tema nou   Respondre al tema    Índex del Fòrum de BalearWeb -> General Totes les hores són GMT + 1 Hora
Pàgina 1 de 1

 
Canviar a:  
No pots publicar nous temes en aquest fòrum
No pots respondre a temes en aquest fòrum
No pots editar els teus missatges en aquest fòrum
No pots esborrar els teus missatges aquest fòrum
No pots votar a les enquestes en aquest fòrum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traducció: Isaac Garcia Abrodos